Aunque no soy de letras, muchos, al ver que doy inglés, me preguntais por sintaxis. Ya sabeis que no soy de explicar lo que no me toca, no me gusta meterme en líos, así que lo más que voy a hacer es poner enlaces donde podeis hacer ejercicios:
http://delenguayliteratura.com/1a6_Analisis_sintactico_de_oraciones_simples_ejercicios_resueltos.html
http://www.analisissintactico.com/ejemplos.html
https://sites.google.com/site/cosmopalabras/lengua-amigos-de-la-palabras/sintaxis
http://migrosello.blogspot.com.es/2010/11/oraciones-para-practicar-el-analisis.html

Hola a tod@s. Soy licenciada en químicas y he dado clases de ciencias. Desde que salí de la facultad e hice el CAP he visto que las ciencias se ven como algo que nadie entiende y a los jóvenes les resultan dificiles. Por eso nace este blog, quiero compartir mis trucos para que las entiendan, a veces es la forma de explicar lo que desmotiva. El mejor consejo que me dieron fue que si en alumno ve la relación con algo que entiende, hay que explicarlo con sus palabras.
lunes, 28 de enero de 2019
miércoles, 23 de enero de 2019
DIVISIBILIDAD
Hay conceptos que son útiles y los mantenemos para varios cursos, incluso sin darnos cuenta, los usamos en nuestra vida diaria. Uno de ellos es el concepto de divisivilidad. Un número es divisible por otro si lo podemos dividir de forma exacta por él. Es decir, si al hacer la división, el resto es cero (no sobra nada). Así el concepto contrario es el múltiplo, un múltiplo es cuando un número es el resultado de multiplicar por otro. Ejemplo
5 es divisor de 25, porque 25 se puede dividir entre 5 de forma exacta
25 es múltiplo de 5 porque es el resultado de multiplicar 5 por 5
Hay reglas que nos indican si un número es divisible por otro sin necesidad de hacer la división, esto es muy útil en números grandes. Para cuando somos mayores y buscamos reglas para todos los números, podemos ampliar esta tabla.
jueves, 17 de enero de 2019
words with similar meaning
En castellano estamos acostumbrados a que
hay sutiles diferencias entre palabras que significan lo mismo, pero eso es algo
que no se nos ocurre en inglés. A veces, buscamos en un traductor las palabras
y no en el diccionario por lo que no llegamos a apreciar esas diferencias. Aquí
tenemos algunos casos típicos:
-teacher/profesor/lecturer: A teacher is a
person who teach in an school or a high school ( profe de cole o instituto). A
profesor is a person who teach in a college ( profe de universidad). A lecturer
is a member of a university or college below the rank of assistant professor (
se puede asimilar a profesor auxiliar y a conferenciante).
-robber/burglar/thief: A robber is a person
who rob and rob means to steal from, especially using force or violence. By
exemple, a rob in a bank. A burglar is a thief who steals from premises. Ex: The
burglar made off with a large diamond from the museum (que roba cosas). A thief is one who
carries out a theft (alguien que roba, en general, sin especificar tipo). Donde puedo hacer ejercicios de esto, bueno en el vocabulary in use de Cambridge, o en cualquier otro libro donde busquemos el
tema de crimen. A veces, simplemente hay que buscar en el diccionario y ver las opciones que me dan como ejemplo para entenderlo
martes, 15 de enero de 2019
INDETERMINACIONES
Todos sabemos que cuando hacemos
un límite de un polinomio cuando tiende a números muy grandes (tiende a
infinito), es infinito. Pero qué pasa cuando lo que tengo como función es un
cociente de polinomios. Pues la respuesta es que no lo puedo saber, depende de
los dos polinomios. A eso le llamamos INDETERMINACIÓN.
Las indeterminaciones son:
Las indeterminaciones se
resuelven aplicando “trucos matemáticos”como los del resumen de aquí abajo,
que me transforman la expresión en
otra expresión que sí puedo resolver. Estos trucos dependen de la
indeterminación:
Lo primero que hacemos es, como
ya sabes, es sustituir el infinito o el número
en la expresión y comprobar que tenemos la indeterminación.
En este tema aparecen conceptos como
l’Hôpital, (sustituir
numerador y denominador por su derivada), pero no os lo enseñan hasta que no llegáis
al final del tema y veis aplicaciones de la derivada. Deberíais tener claras
las operaciones con límites. Aqui os dejo un resumen para que podais funcionar. Este tema me gusta como está explicado en los apuntes de marea verdemiércoles, 9 de enero de 2019
SO/ SUCH
Hoy volvemos a la gramática de inglés. Intentaré explicarlo de forma resumida para que os sirva de repaso a lo que dais en clase y poneros donde podeis hacer ejercicios:
So
Significa tan, siempre va delante de la expresión a la cual
se refiere que suele ser un adjetivo o un adverbio, nunca un nombre y puede
seguir las siguientes estructuras:
So+ adj/adv (sin nombre)
So+
much/many/ little/few + noun
So+ adj
THAT+ completed sentence (s+v+cmplts)
Such
Se traduce port al, va asociado a la presencia de un nombre
y aparece siguiendo la siguiente estructura:
Noun+Such
Singular que
empieza con sonido vocálico: such a
Singular que
empieza con sonido consonántico: such an
Plural:
such
Adj + noun +
such/such a/such an
A-.)
Completa las siguientes frases usando so y such:
1-. It was
________a boeing film that we fall asleep
2-. There
was ____________ exciting special effect that he was at the end on the edge of
his seat throughtout the film
3-. His first
comedies were so popular that they broke box-office records
4-. She´s
________ an interesting doctor! I can´t wait to see her next film
5-. The
stunt man´s work was _________ dangerous that no-one would insure him
6-. I love
his musicals! The songs are ______memorable
B-.)Rewrite
the following sentences using the words in brackets.
The film
was so sad that it made us miserable
(such)
____________________________________________
The was so much violence that they banned the
film (such)
____________________________________________
Key:
A-.)
1-.such;
2-. such; 3-. so; 4-. Such; 5-. So; 6-. So
B-.)
It was such
a sad film (that) it made us miserable
It was
banned as it was such a violent film
Para practicar: